We’re reading and writing about Thoreau. Deliberately.

The Readers’ Thoreau is the online community for Digital Thoreau.

Need help? Find some here.

Texts

RSS Recent Comments

  • Comment on Spring 1-13 by Jayant Kulkarni
    Posted in: General Discussion Hi ! Yes, I appreciate what you say and I thank you for replying. I have already scrapped 5 th version of my translation and your reply will help me when I am writing my 6th one... :-) Thanks a lot. Warm Regards, Jayant
  • Comment on Spring 1-13 by Alireza Taghdarreh
    Posted in: General Discussion Long before leaves appear on trees, they reveal themselves in sands to Thoreau. To him sands and stones are as alive as leaves and trees. It seems to me that Thoreau is watching what Emerson called the Oversoul here. It is this Oversoul that is giving animal life to this inanimate […]
  • Comment on Spring 1-13 by Alireza Taghdarreh
    Posted in: General Discussion Jayant, I had a terribly difficult time translating this particular passage. I remember that, through a scholar friend in Japan and another in Korea, I even looked at the way the Japanese and Korean translators treated this paragraph. No one can feel what you are going through better than me.  You […]
  • Comment on Spring 1-13 by Jayant Kulkarni
    Posted in: General Discussion Hi ! Can anyone help me to understand this para in detail ? I am translating Walden into Marathi, language spoken in Maharashtra, India. I would like to discuss this para by e-mail exchanges if one agrees... Warm Regards, Jayant Kulkarni jayantckulkarni@gmail.com  
  • Comment on Economy 30-44 by Alireza Taghdarreh
    Posted in: Emerson-Thoreau SUNY Geneseo [where is he so poor that, clad in such a suit, of his own earning, there will not be found wise men to do him reverence?] As Thoreau's Persian translator in Iran, I am honored that I was able to discover an allusion to Shakespeare's Julius Caesar Act three, scene […]

Twitter